Смотреть русалочка знакомство с принцем

Мультфильм « Русалочка (все серии) » - смотреть онлайн бесплатно мультик / мультсериал

смотреть русалочка знакомство с принцем

Отзывы и рецензии зрителей на фильм Русалочка: Начало истории Ариэль не мечтающий стать человеком и не знающий принца Эрика. Представьте .. Было интересно посмотреть на знакомство Ариэль с Флаундером. В этом мультике красавица русалочка по имени Ариэль не только осталась жива, но и вышла замуж за своего любимого принца. Продлить это увлекательное знакомство теперь помогут игры про русалочку, в которых красавица. Эрик, спасая пса, очутился в западне и если бы не русалочка, то утонул бы. Она спасает принца и выносит потерявшего сознание на берег. Там он.

Разделение на "нравится" и "не нравится" появилось не раньше семи лет. А потребность анализировать сказки через их качество и задачи сформировалась к подростковому возрасту. Есть варианты и исключения, но суть в том, что восприятие детей - не то, что заключения взрослого.

Прибавьте ещё возраст ребёнка и тягу к тому, что смотрят его папа и мама. Раньше думала, что фильм для взрослых, но дочь 5 летсмотрит с вопросами и интересом.

Кроме него был ещё и настоящий по происхождению рыцарь, но я как-то не обратила на него особого внимания. Ладно, есть повод увидеть ещё что-то новое в этой запутанной киносказке Разница большая и толстая! Ведь тогда получается, что главный герой фильма не Русалочка, а… рыцарь. Причём, скорее всего, больше, в роли Сказочника, чем персонажа. Тогда становится ясным, почему принц не столь уж и много сделал для несчастной Русалочки по жизни, принцесса оказывается сомнительной невестой для принца, ведьма становится добрым союзником рыцаря.

Позволяя, Сказочнику напрямую сказать герою, что он упустил… Естественно, под Сказочником подразумевается Андерсен. Хотя, главное внимание писателя вообще-то акцентировано не на ошибке принца, - в конце концов, у каждого из героев книги своя правда, а на силе духа и всепрощающей любви со стороны Русалочки, чьи нравственные испытания и самостоятельность в этом фильме на этапных моментах кое-где сократили.

Словом, у создателей фильма, действительно, интересный угол зрения, хотя без схематичности в творческом эксперименте, увы, не обошлось.

У девушки есть шанс спасти свою жизнь, отняв чужое счастье, но она не делает этого, а уходит в другое сказочное измерение творить добро.

смотреть русалочка знакомство с принцем

Только человеческие тела становятся землей, а души возносятся в небеса. Русалочка по имени Мириэль считала, что любовь между детьми моря и людьми вполне возможна. Более того -- она считала, что любовь к человеку куда возвышеннее и прекраснее, чем обыкновенная любовь морского юноши и морской девы. Истории Ариэль и Ихтиандра она считала не легендами, а чистейшей правдой. Иногда ей даже казалось, что душа Ариэли, жившей так давно, снова возродилась в ней, и ей тоже предстоит искать своего принца Эрика Конечно, этого быть не могло на самом деле, ведь Ариэль стала человеком и не могла возродиться русалкой, но Мириэль очень нравилось мечтать об.

В конце концов, неспроста их имена так похоже звучат! Правда, они происходили от разных морских племен. Бывают русалки такие, как Ариэль -- с волосами огненно-рыжими, таким кажется солнце сквозь толщу воды, с кожей розовой, как раковина, с глазами синими, как море, пронизанное лучами солнца. Бывают русалки совсем иные -- с волосами черными и блестящими, как бок дельфина, с кожей матовой, как жемчуг, с глазами темными, как бездна морская -- из их племени вышел Ихтиандр.

Глаза юной Мириэль прозрачной чистотой напоминали зеленый лед айсберга. Ее кожа была белее драгоценных кораллов. Ее светлые волосы серебристо сияли, словно свет луны, упавший на водную гладь. И все ее сестры, и братья, и родители, и друзья, и вообще все в их подводном королевстве были такими. И она никогда в жизни не видела русалок из других племен. Даже вообразить их могла с трудом. Конечно, она знала, что такие существуют, но Поскольку водное пространство в два раза обширнее суши, побывать во всех океанах русалке куда сложнее, чем человеку -- объехать весь мир!

Хотя русалки живут гораздо дольше людей, среди детей моря гораздо реже рождаются путешественники. Морские обитатели не любят чужих пространств. И зачем им путешествия, если и так в жизни много интересных занятий? Играть с подругами, плавать наперегонки с дельфинами, приручать маленьких рыбок, обустраивать садики из актиний, кораллов и морских губок, украшая их великолепными раковинами и громадными жемчужинами -- дорого бы отдали люди с земли за то, чтобы завладеть тем жемчугом, которым морские обитатели украшают свои дома и сады, который они дают поиграть своим детям Жизнь на дне морском неспешна и беспечна.

смотреть русалочка знакомство с принцем

Иногда только морские мужи, желая продемонстрировать друг другу и подругам-русалочкам свою храбрость, вооружаются копьями с наконечниками из острых раковин и затевают охоту на акул. Забава эта опасная, хотя сами акулы почти никогда не нападают на морских обитателей: Но носить ожерелье из акульих зубов в подводных царствах считается достойным гордости.

Юные русалки особенно радуются подобному украшению, если ожерелье им преподносит возлюбленный Хотя встречаются и такие отважные морские девы, которые сами охотятся на акул и добывают себе зубы для ожерелья, ведь эти "безделушки" ценятся куда выше жемчужных или коралловых ожерелий, да и тех человеческих изделий из золота и драгоценных камней, которые русалочки находят на затонувших кораблях.

Мириэль никогда не решилась бы отправиться охотиться на акулу. Ей бы и в голову такое не пришло! Она была русалочкой тихой, нежной, мечтательной и даже боязливой. Хотя ее лучшая подруга, Арарита, подобные забавы очень любила и славилась тем, что бросала гарпун точнее многих юношей. Арарита носила уже два акульих ожерелья, добытых собственноручно, -- хотя и дареных у нее было немало, только их она не надевала -- а зубы третьей самолично убитой акулы она подарила Мириэль.

Но Мириэль акулье ожерелье не очень любила и надевала только по праздникам, чтобы не обижать Арариту. Дело в том, что правилам подводного мира, такое украшение должен был дарить жених своей возлюбленной русалке А у Мириэль не было жениха!

Конечно, она была еще очень юной русалкой, почти что ребенком, но жениха у нее не было прежде всего из-за того, что ее считали немного странной -- из-за ее интереса к людям. Так что, вполне возможно, что если бы не Арарита -- у Мириэль вообще никогда в жизни не появилось бы ожерелья из акульих зубов.

Впрочем, для самой Мириэль это было не так уж важно. В отличие от других русалочек своего возраста, она вообще не думала о женихах -- и не сокрушалась об их отсутствии. Мириэль думала только о земном принце и сокрушалась только о том, что до сих пор не встретила его, что даже не придумала, как бы ей поскорее устроить эту встречу Пытаясь хоть как-то приблизиться к миру людей, она многие часы проводила в каютах и трюмах затонувших кораблей, перебирая найденные вещицы и пытаясь понять, для чего их используют люди.

Мириэль была уверена, что знания о жизни людей ей когда-нибудь очень пригодятся. И не просто когда-нибудь, а именно -- когда она наконец найдет своего принца. Настоящего принца -- такого, как Эрик. Она мечтала спасти ему жизнь, а потом -- чем-нибудь ради него пожертвовать Чтобы любовь была необыкновенная: И чтобы потом и о ней, о Мириэль, детям рассказывали сказки.

Правда, ей до сих пор вообще не удавалось увидеть людей. Она несколько раз поднималась на поверхность ночью, и даже видела проплывавшие корабли: Однако людей разглядеть не могла. Но мечтать о принце это обстоятельство ничуть не мешало.

Мириэль была уверена, что достаточно ясно представляет себе людей по рассказам о. Конечно, если бы она могла решиться, она бы нарушила запрет, налагаемый на юных русалок, и подплыла бы поближе к берегу, где люди, по словам старших, водятся в огромных количествах и где запросто можно высмотреть себе принца Если бы она только могла решиться!

Но -- нет, она не могла: Если бы у нее хотя бы был собственный дельфин, тогда не так страшно было бы приближаться к тому самому неведомому, о котором она так мечтала Но у Мириэль своего дельфина пока еще не. Дельфинов, принадлежащих родителям, она своими не может считать: Родители обещали ей подарить своего, личного, отец даже говорил, что отдаст ей дельфиненка от своей любимой дельфинихи Хаатан, но пока обещания оставались обещаниями.

Но даже когда он появится, придется долгое время потратить на обучение и воспитание. Пока-то юный дельфин станет тем храбрым и мудрым другом и спутником, о котором мечтает каждый морянин!

Мультфильмы Диснея « Русалочка » - смотреть онлайн

Так что в ближайшие сто лет ей оставалось только мечтать о встрече с людьми. Отец не отпустил бы ее ни за что, а если бы у нее все-таки хватило храбрости сбежать -- отец отрядил бы погоню и ее наверняка бы догнали. Догнали и с позором вернули домой, под страхом вечного изгнания запретив вообще выплывать за пределы родных гротов.

Вечное изгнание для русалок страшнее смерти. Даже те, кого тянет в путешествие, кто мечтает о встречах с русалками других племен, -- даже они всегда планируют возвращение. Когда-нибудь, но они обязательно вернутся. Такова уж их природа. Русалки не могут навек поселиться в чужих морях.

Скорее они уйдут жить на сушу, но все же с тем условием, чтобы ночами с берега видеть родное море, слышать голоса друзей. Считается, что только в зрелом возрасте русалки способны оценить, насколько серьезно их желание путешествовать. Действительно ли это цель, или -- переизбыток юношеской энергии. И до определенного возраста им запрещено заплывать за пределы подводных городов. На поверхность подниматься еще можно, но только с разрешения старших, а лучше -- под сопровождением Ослушникам угрожают вечным изгнанием.

Мириэль знала одного юношу, который хотел было отправиться в путешествие, невзирая на отцовский запрет. Она видела, как его возвращали, опутанного водорослями, как рыбацкой сетью.

И все, все порицали его! Никто, кроме Мириэль, так же мечтавшей о дальних плаваниях, и Арариты, дружившей с ним с детства. Его звали Рилиан, и он всегда был молчаливым, а после возвращения и вовсе перестал с кем бы то ни было говорить. Даже с Араритой, провожавшей его сочувственным взглядом. И тем более - с Мириэль, которая, к тому же, было сильно моложе их с Араритой и вообще напрямую с ним не знакома Он проплывал мимо -- угрюмый, погруженный в какие-то свои невеселые мысли, ссутулившись, как морской конек.

А следом за ним плыли его дельфины. У него их было целых шесть. И все -- такие же печальные и безразличные ко всему. Дельфины ведь всегда очень чувствуют настроение хозяина. И только они способны хранить верность - несмотря ни на. Друзья могут отвернуться, родители -- осуждать, а вот дельфины останутся верны до конца!

Один раз Мириэль столкнулась с Рилианом внутри затонувшего английского парусника. Он заплыл в каюту капитана и застыл там неподвижно, опершись руками о стол и склонив голову. На столе лежала уже подпорченная водой деревянная доска с вырезанной на ней выпуклой картой, Рилиан изучал ее внимательно, иногда касаясь пальцем края материков Мириэль, незамеченная, наблюдала за ним несколько мгновений, но потом неловко плеснула хвостом -- и Рилиан почувствовал ее движение по току воды.

Он вскинул голову, испуганно встрепенулся и поспешил выплыть из каюты. Возможно, побоялся, что Мириэль наябедничает на него родным: А Мириэль не посмела его остановить, хотя ей очень хотелось поговорить с Рилианом.

В чем-то они были похожи. По крайней мере, оба мечтали о невозможном. Мириэль -- о людях. Арарита по секрету рассказала Мириэль, что Рилиан собирался плыть вовсе не к дальним океанам, не на родину Ариэли или Ихтиандра; он планировал добраться до материка и попутешествовать в пресных водах.

Там ведь тоже жили русалки. Только их называли ундинами. Ундины тоже прекрасны, длинноволосы и сладкоголосы, а от морских дев их отличает прежде всего наличие ног -- хотя ножки ундин гораздо нежнее человеческих и больше приспособлены для плавания, чем для ходьбы -- и еще способность гораздо дольше оставаться вне воды. Правда, солнца ундины боятся больше, чем их морские сестры и братья. Под лучами солнца их нежные тела мгновенно становятся паром.

Так вот, этих-то ундин и их братьев-водяных и мечтал повидать Рилиан. Хотя вряд ли ему удалось бы поговорить с. Морские и речные русалки говорят на разных языках. Конечно, языки обитателей различных морей тоже различаются, но не так сильно. Они вполне могут понимать друг друга -- как понимают друг друга, например, люди различных славянских племен: А вот морские и речные обитатели могут общаться разве что на языке жестов -- как, допустим, итальянец мог бы общаться с китайцем, не зная китайского языка.

Правда, Рилиана это совсем не пугало и не останавливало -- как когда-то итальянца по имени Марко Поло незнание китайского языка не удержало от поездки в Китай. Остановить Рилиана смогли отец и братья, опутав водорослями, и удержать -- под угрозой вечного изгнания.

И Мириэль боялась, что, если решится плыть на поиски принца, то и с ней произойдет то. Далеко ей не уплыть, ее быстро хватятся, и она просто со стыда сгорит, если придется возвращаться так, как Рилиан Мириэль немного утешало только то, что легендарной Ариэли в свое время не пришлось плыть к далеким земным берегам, чтобы обрести своего принца.

Принца Ариэли подарило море, расколов его корабль во время шторма. Мириэль надеялась, что, возможно, и ей повезет. Правда, эти современные корабли выглядели на редкость прочными Но взрослые говорили, что иногда и даже эти железные махины тонут. Взрослые смеялись над самонадеянностью людей, пытающихся подчинить себе и морское пространство. Уж лучше бы не сходили с земли! Для них она надежнее Так говорили взрослые, а Мириэль слушала их и мечтала: Чтобы принц, упав в воду, сразу попал в ее любящие объятия.

А то еще утонет по-настоящему Люди -- существа ненадежные, от них всего можно ожидать! Это случилось ранней весной, в холодную ночь, когда Мириэль и Арарита решились вдвоем подняться на поверхность. Звезды в ту ночь были особенно крупные и яркие -- Млечный Путь было видно даже сквозь толщу воды, что случается очень редко, и это нежное сияние так и манило к себе -- а когда русалочки всплыли, черное искрящееся небо показалось им просто ослепительным, и несколько мгновений они молчали, потрясенные, покачиваясь на волнах.

смотреть русалочка знакомство с принцем

Каждая звезда простирала к океану тоненький лучик, и эти лучи пересекались на хорошеньких личиках русалок, касались серебристых волос, точеных беленьких плечиков, обрамленных морской пеной, как кружевами. Звездное небо отразилось в громадных глазах морских дев, и сейчас они казались не прозрачно-голубыми, а такими же, как небо: Человек сказал бы о звездах той ночью: У людей большинство понятий о красоте связано со всевозможными материальными ценностями: Русалки таких сравнений не знают.

Собственно говоря, им вообще не с чем было сравнить открывшуюся им в ту ночь красоту звездного неба. И они молчали, запрокинув головы, любуясь Пока какая-то громадная черная тень не заслонила часть неба. Мириэль испугалась и метнулась за спину подруги, а Арарита угрожающе подняла копье с наконечником из раковины -- она никогда не расставалась со своим оружием -- но тут же опустила его и с облегчением рассмеялась: Она видела айсберги только под водой, где и скрыта, собственно, большая их часть: И кажется черным из-за того, что сейчас -- ночь, темно Звезды сквозь него не просвечивают.

Бывают белые айсберги -- они видны и в темноте, -- пояснила Арарита: Арарита поплыла навстречу айсбергу и, зацепившись за ледяной выступ, вскарабкалась на. Русалки, в отличие от людей, холода не боятся совершенно, и могут резвиться подо льдом в Северном океане так же, как в теплых водах Индийского океана, не замечая особых различий в температуре воды: Люди говорят, что виной тому их "холодная кровь".

Как бы то ни было, прикосновение ко льду не вызывало у них никаких неприятных ощущений. Подруги легко вскарабкались на самую вершину айсберга и устроились там, обнявшись и запрокинув головы. Арарита немного помолчала, а потом ответила с усмешкой: Ведь океан был прежде земли.

  • Русалочка 2: Возвращение в море
  • « Русалочка »
  • Русалочка (1989)

А в океане были. И -- гигантские морские драконы. Драконы были даже раньше. Они появились вместе с океаном. Потом появилась суша, и некоторые виды драконов -- те, кто был поменьше -- выбрались на сушу и научились дышать воздухом. А потом откуда-то взялись люди И все равно мне кажется, что звезды были прежде океана. Может быть, звезды -- это капельки воды? Или -- кусочки айсберга? И из одной такой капли вырос весь наш мир.

Арарита с недоумением посмотрела на подругу. Ты только при взрослых этого не говори, ладно? Тебя не похвалят за такие мысли. Океан был прежде всего! А воздух, звезды, люди -- все это появилось. Но я от своего мнения не отступлюсь, -- насупилась Мириэль. И тоже не отступится Когда его уже никто остановить не посмеет.

И всяким невероятным идеям о сотворении мира. Раньше времени подобные мысли ничего, кроме вреда, не принесут. Мне так его жаль Арарита дружила с Рилианом с детства. Это казалось просто невероятным! Арарита -- великолепная, блистательная, бесстрашная Арарита -- любит молчуна Рилиана, опозоренного неудавшимся побегом? Его даже в хороводы не принимают! Даже на охоту не зовут! Со своими печальными дельфинами А Арарита -- всегда в кругу восторженных поклонников и подруг!

Мириэль -- ее единственная подруга. Но очень многие морские девы хотели бы подружиться с всегда веселой, всегда окруженной поклонниками Араритой! Но сердце у меня за него болит, -- прошептала Арарита.

Наши мамы дружили еще с юности -- как мы с тобой! Я знаю Рилиана с младенчества. Даже дольше, чем тебя, Мириэль! Как же я могу не переживать из-за него? Мириэль хотела что-то еще спросить, но Арарита вдруг вскинула руку и указала на горизонт: Мириэль вытянула шейку, напрягла спинку, даже чуть-чуть приподнялась на хвосте, вся устремившись вверх - в желании разглядеть корабль!

И едва не соскользнула с айсберга. Арарита удержала ее, обхватив своими сильными руками. Мириэль и раньше видела корабли. Но всегда -- очень. Она не могла разглядеть людей на палубах, хотя очень хотелось И сейчас она жадно вглядывалась, а корабль стремительно приближался, рос в размерах, сверкая огнями иллюминаторов, сияя стальной обшивкой корпуса, дымя трубами. Ничего общего с теми романтическими парусниками прошедших веков, которыми Мириэль так любовалась под водой, представляя себе принца Эрика, гуляющего по палубе!

Нет, этот корабль был огромный, массивный, тяжелый, похожий на тех древних драконов, -- которые, по преданию, не исчезли, как драконы, жившие на суше, а просто затаились на дне океана, в многочисленных впадинах, и лежат там в темноте, поглощая глубоководных рыб и вспоминая былое величие Этот корабль был так велик, что непонятным казалось, как он вообще держится на воде!

И шел он с такой быстротой, о какой и мечтать не могли капитаны тех легкокрылых фрегатов и каравелл! Он вырастал из мрака, как гигантский металлический айсберг, он становился все больше и больше Как ты думаешь, быть может, мой возлюбленный принц плывет на этом самом корабле, и даже не догадывается, что я тут: Не знаю насчет принца, -- рассеянно пробормотала Арарита, -- но корабль действительно слишком большой.

И идет на огромной скорости. Прямо на нас, Мириэль! И тут Мириэль заметила, что корабль действительно идет прямо на айсберг. Они собираются разбить айсберг и плыть дальше?! Арарита, этот корабль может Они просто нас не видят. Они не видят айсберга.

Это ведь черный айсберг! Арарита страшно побледнела -- насколько вообще может побледнеть беленькая русалочка -- глаза ее расширились от ужаса, и Мириэль испугалась еще больше: А Арарита не отрывала взгляда от приближающегося корабля и шептала: С прозрачными айсбергами, которые не видны в ночи!

Урок литературного чтения в 4 классе Г.Х.Андерсен "Русалочка"

Может, мы успеем, -- всхлипнула Мириэль. Если мы окажемся в воде, нас может раздавить при столкновении. Ты была хорошей подругой!

Русалочка (Ариель любит Эрика)

В ее глазах сияли огни приближающегося корабля. И эти все люди -- они тоже погибнут, да? Если я не приду на помощь, он утонет! На корабле айсберг все-таки заметили, но слишком поздно. Они еще успели развернуть корабль, но он все-таки ударился об айсберг боком. Мириэль встряхнуло с невероятной силой, но она напрягла руки и хвост Раздался какой-то ужасный скрежет.

Айсберг задрожал, и Мириэль почувствовала, как ее пальцы скользят по льду. Бок корабля прошел очень близко. Их лица были бледны и искажены ужасом.

Разглядели ли они двух русалочек, в отчаянии цепляющихся за айсберг?

смотреть русалочка знакомство с принцем

Люди умеют "не верить глазам своим", если увиденное противоречит их пониманию мира. Медленно, со скрежетом проплывали мимо Мириэль ярко освещенные палубы гигантского корабля. На одной из них стоял принц!

Мириэль сразу его узнала. Именно таким она своего принца и представляла. Высокий и тонкий, в чем-то черном и узком, с белоснежным треугольником на груди, с длинными черными кудрями, с яркими карими глазами, сверкающими из-под надменных черных бровей, с алыми губами, каких не бывает у морских обитателей, с хрустальным бокалом на длинной ножке, который он держал в руке, поднеся к губам, но так и не успел выпить.

В бокале плескалась золотистая жидкость. На одном из пальцев принца сверкал перстень с крупным синим камнем, Мириэль знала - люди называют эти камни сапфирами. Принц был так близко, так близко, казалось, протяни руку -- и дотронешься! Мириэль знала, что у людей кожа не такая нежная, как у русалок, но зато -- всегда теплая; ей говорили, что кожа людей напоминает на ощупь гладкий, обкатанный морем, но все-таки слегка шершавый, прогретый солнцем камень.

Она неправильно оценила разделяющее их расстояние -- принц оказался все-таки слишком. А за спиной у него стояла какая-то девушка с блестящими черными волосами, уложенными в высокую прическу, наряженная в сверкающее зеленое платье. Мириэль не разглядела ее лица Только подумала, что ее собственные волосы, хоть и распущенные по плечам, хоть и мокрые, -- все равно роскошнее и красивее волос этой девушки. А чешуя на хвосте сверкает ярче серебряного шитья.

Эта девушка все равно не сможет быть настоящей принцессой. Еще один страшный удар потряс айсберг. И вдруг -- сама сорвалась, заскользила.

Она увидела кровавый след, стелющийся по льду там, где пролетела Арарита. Кровь была такой яркой Прежде Мириэль случалось видеть кровь. Но это было под водой. Под водой кровь кажется синей. Корабль прошел немного вперед и замер.

Мириэль разжала онемевшие пальцы и заскользила по айсбергу вниз, по кровавому следу. Она была уверена, что Арарита погибла Сердце ее разрывалось от ужаса и тоски. Она даже позабыла на мгновение о принце. Мириэль нырнула, проплыла вниз мимо ясно видного под водой айсберга -- и увидела синеватый след в воде, почувствовала привкус крови на губах.

И с облегчением услышала в ответ слабый голос: Ты не поранилась, Мириэль? Арарита выплыла перед ней из темноты. Она потеряла свое копье и прижимала обе ладони к правому боку.

смотреть русалочка знакомство с принцем

Сквозь пальцы сочилась кровь Но она была жива! Мириэль порывисто обняла подругу: Надо скорее опуститься на дно Нет, тебе же нельзя опускаться! Тогда я поплыву вниз и позову кого-нибудь на помощь Опускаться вниз ей действительно было нельзя -- спуск и подъем под водой требует огромных усилий даже для русалки, и следовало прежде остановить кровотечение.

Она уже хотела было действительно отправить Мириэль за помощью Как вдруг наверху что-то полыхнуло, ярко осветив их лица. И люди зовут на помощь. Надеются, что свет сигнальных ракет увидят с других кораблей. Хотя взрослые и говорят, что незачем им нарушать границы наших владений, и поделом, когда тонут, но все-таки мне жаль Мириэль отчаянно замотала головой: Там, на палубе корабля!

Я сразу его узнала! Что же мне делать теперь? И что у них хватит времени спустить на воду все спасательные шлюпки.